Estados
Ver día anteriorDomingo 22 de febrero de 2026Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
Lamentan la agonía de lenguas nativas en Guerrero

Investigador nahua califica este hecho como un “etnocidio cultural”

Foto
▲ Conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna en Chilpancingo.Foto Sergio Ocampo
Corresponsal
Periódico La Jornada
Domingo 22 de febrero de 2026, p. 21

Chilpancingo, Gro., Poetas, escritores y músicos se reunieron ayer en esta ciudad para lamentar la agonía de las lenguas originarias en Guerrero, durante la conmemoración del Día Internacional de la Lengua Materna.

El investigador y escritor nahua Francisco Palemón Arcos, originario de Chilapa de Álvarez, calificó como un “etnocidio cultural” la desaparición de las lenguas.

En entrevista, explicó que antes de la llegada de los españoles en 1521, en el territorio que hoy conocemos como Guerrero se hablaban al menos 25 lenguas y sus variantes, actualmente sólo persisten cuatro.

Actualmente, dijo, el tolimeca, chontal, tisteco, texome, camoteco, matéame, panteco, mazateco, tepuxteco, tezcateco, chumbio y tlazihuisteco sólo se nombran en los libros de historia.

Sostuvo que la educación mexicana basada en la castellanización y la religión “impuso un modelo europeo que desplazó las lenguas nativas. El sistema educativo ha provocado incluso la negación de la lengua y del propio ser en niños y adolescentes nahuas de Guerrero en las escuelas donde sólo se permite el español”, deploró.

Palemón Arcos recordó que a los 12 años sus padres le prohibieron hablar su lengua materna, el náhuatl, porque ellos habían padecido la discriminación verbal y física en la escuela.

“Los profesores no los dejaban entrar al salón y los reprendían cuando deletreaban o no podían pronunciar las palabras. Les hicieron sentir una y otra vez que su lengua era un estorbo para entender el español”, relató.

Palemón Arcos señaló que la conservación o pérdida de la lengua va más allá de los derechos de sus hablantes; ejemplificó con las mujeres indígenas, quienes quedan en riesgo al no contar con traductores o personal capacitado en instituciones de salud o de impartición de justicia.

Por la mañana, durante el festival por el Día Internacional de la Lengua Materna realizado en el zócalo con autoridades municipales, destacó la participación de poetas y músicos de los cuatro pueblos nativos en Guerrero: nahuas, na savi (mixtecos), me’phaa (tlapanecos) y ñonmdaa (amuzgos).